Las nuevas fronteras de la democracia

Christophe Aguiton (English/Français) Hablar de “alternativas sistémicas” significa abordar conceptos o experiencias que resultan de prácticas sociales reales, los cuales han surgido recientemente o en el pasado y que ponen en tela de juicio, parcial o totalmente, el sistema de dominación actual. De esta manera, debemos examinar las formas en que se gestionan estas alternativas, es decir, los modelos democráticos que aseguran su regulación. La … Continue reading Las nuevas fronteras de la democracia

Liberating labor to heal the world

Thomas Coutrot (Español/Français) Every morning, millions of workers wake up and go to work to produce, use or sell something contributing to destroying life on earth, and this work makes them ill. Whether in the automobile or ship-building industries, or the electrical, chemical, oil and food ones, finance, agriculture, computer science, civil engineering, advertising or research, capital needs the active engagement of employees in all … Continue reading Liberating labor to heal the world

Liberar el trabajo para sanar el mundo

Thomas Coutrot (English/Français) Cada mañana, millones de trabajadores se despiertan y se ponen a trabajar para producir, usar o vender algo que contribuye a destruir la vida en la tierra, y este trabajo los enferma. Ya sea en las industrias automotriz o de construcción naval, o la industria eléctrica, química, petrolera y alimentaria, las finanzas, agricultura, informática, ingeniería civil, publicidad o investigación, el capital necesita … Continue reading Liberar el trabajo para sanar el mundo

Will the coronavirus end capitalism?

Xavier Ricard Lanata: The dilemmas of the reconfiguration of capitalism The crisis of globalization comes from 2008. Commercial exchanges have been declining. There was a contraction process that predated the virus. Now the virus has aggravated this situation. What is going to happen? Those who are creditors of capital will look for ways to increase the value of it at any cost. In the northern … Continue reading Will the coronavirus end capitalism?

Libérer le travail pour soigner le monde

Thomas Coutrot 

(English/Español) Tous les matins, des millions de travailleuses et de travailleurs se lèvent et vont au travail pour produire, utiliser ou vendre de quoi détruire la vie sur terre ; et ce travail les rend malades. Construction navale et automobile, industries électrique, chimique, pétrolière, nucléaire, pharmaceutique, alimentaire… ; mais aussi finance, agriculture, informatique, génie civil, publicité, recherche, … : dans toutes ces activités aujourd’hui en grande partie mortifères, le capital a besoin de l’engagement actif des salarié.es. Mais l’organisation néo-taylorienne qui s’est généralisée pour contrôler leur travail détruit leur engagement et leur santé. Cette contradiction est au coeur d’une possible stratégie émancipatrice fondée sur l’imbrication de la crise sociale et de la crise écologique. Continue reading “Libérer le travail pour soigner le monde”

Pensando el post-coronavirus

Maristella Svampa: Nos encontramos ante una encrucijada civilizatoria Estamos en una emergencia sanitaria global que nos impulsa a pensar en grandes debates societales. Nos impulsa a pensar en cómo salir de la crisis. ¿Qué Estado necesitamos para ello? ¿Pensar otro futuro civilizatorio? Yo quisiera al menos aproximar algunas reflexiones, antes de situarme sobre todo en la cuestión coyuntural, aunque por supuesto es inevitable. En esa … Continue reading Pensando el post-coronavirus

In memoriam ‒ Martin Khor

By Yilmaz Akyüz and Richard Kozul-Wright

GENEVA, Apr 3 2020 (IPS) – We are greatly saddened by the passing of Martin Khor, a long-time friend and colleague, an undaunted fighter for the poor and underprivileged, a passionate believer in a more balanced and inclusive multilateralism, a rare intellectual and eloquent orator, an icon of the Global South worthy of veneration, greatly respected for his struggle for justice and fairness against the dominance and double-standards of big economic powers. Continue reading “In memoriam ‒ Martin Khor”

El agente invisible que desnudó al mesías del multilateralismo

[30/03/2020] José Carlos Solón En 1992, al mismo tiempo que las Naciones Unidas consolidaban las bases del desarrollo sostenible durante la Cumbre de la Tierra en Rio de Janeiro, se crearon, alrededor de esta cumbre, tres convenciones: la de lucha contra la desertificación, la de cambio climático y la de diversidad biológica. Con estos convenios comenzaba una nueva era del multilateralismo, es decir, la del … Continue reading El agente invisible que desnudó al mesías del multilateralismo

Les nouvelles frontières de la démocratie

Christophe Aguiton

(English/Español) Parler d’« alternatives systémiques » impose de s’intéresser aux concepts ou expériences issus de pratiques sociales réelles, qu’ils aient émergés récemment ou dans le passé, et qui tous remettent en cause tout ou partie du système de domination contemporain. Et  d’aborder la « mise en actions » de ces alternatives, il faut se poser la question de leur gestion, c’est à dire des modèles démocratiques qui en assurent la régulation. Continue reading “Les nouvelles frontières de la démocratie”

The new frontiers of democracy

Christophe Aguiton

(Español/ Français)To talk about “systemic alternatives” means to address concepts or experiences that result from real social practices which emerged either recently or in the past, and which question, partially or entirely, the current system of domination. In this way we have to examine the ways in which these alternatives are managed, that is, the democratic models that ensure their regulation. Continue reading “The new frontiers of democracy”

L’agroécologie paysanne pour une Terre vivante

Isabelle Bourboulon

Depuis que sonne l’alerte de la crise climatique et que se multiplient ses manifestations dans le monde, le modèle productiviste agricole dominant est mis en cause pour sa responsabilité dans le réchauffement du climat (plus d’un tiers des émissions de gaz à effet de serre à l’échelle de la planète). Mais on perçoit moins à quel point ce modèle productiviste est source d’inégalités et, y compris, d’insécurité alimentaire. En réponse à un système désastreux à tous égards, les alternatives productives et économiques de l’agroécologie paysanne constituent un véritable outil de transformation sociale. 

Continue reading “L’agroécologie paysanne pour une Terre vivante”

Les Questions d’Evo

Pablo Solón

[English, español] Samedi 24 novembre, la nuit. Une série de questions défilent par la tête de l’ex-Président Evo Morales, alors que, confus, il lit la Loi que l’Assemblée Nationale de la Bolivie vient d’approuver à l’unanimité. Toute ressemblance avec la réalité est pure coïncidence…

Mais pourquoi ils n’ont pas considéré ma lettre de démission à l’Assemblée ? Nous n’avions pas les deux-tiers des votes au Parlement ? Comment peuvent-ils approuver, main dans la main avec les putschistes, une loi pour annuler les élections du 20 octobre et convoquer à des nouvelles élections ? Pourquoi ils ne choisirent pas la route de ne pas accepter ma démission et mettre en clair que la Bolivie avait deux Présidents : le premier putschiste, fasciste et raciste. Le deuxième légitime et indigène et prêt à rentrer en Bolivie ? Sont-ils alors en train d’admettre que j’ai abandonné mes fonctions et que par ce faire cette femme, Añez, a pu s’autoproclamer Présidente ? Continue reading “Les Questions d’Evo”

Evo’s questions*

By Pablo Solón

[Español, français] Saturday, the night of November 24. Any resemblance to reality is pure coincidence. A series of questions pass through Evo’s mind as he reads the law that just passed unanimously in the Senators and Deputies chamber:

Why did they not consider my resignation letter in the Legislative Assembly? Does my party not have more than two thirds in the parliament? How can they unanimously approve, together with the coup plotters, a law to annul the elections of October 20, and call to new elections? Why did they not follow the path to reject my resignation and thus make it clear to the world that there are two governments, one fascist and racist coup, and another legitimate and indigenous ready to return to Bolivia? Do they not realize that by not discussing my resignation letter they are admitting that I abandoned my duties and that is why Añez proclaimed herself President? Continue reading “Evo’s questions*”

Las preguntas de Evo*

Por Pablo Solón

[English, Français] Sábado, 24 de Noviembre en la noche. Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia. Por la cabeza de Evo pasan una serie de interrogantes mientras lee la ley que acaban de aprobar por unanimidad en la cámara de Senadores y Diputados:

¿Por qué no consideraron mi renuncia en la Asamblea Legislativa? ¿Acaso no tengo más de dos tercios en el parlamento? ¿Cómo pueden aprobar por unanimidad, junto a los golpistas, una ley para anular las elecciones del 20 de Octubre y convocar a nuevas elecciones? ¿Por qué no fueron por el camino de rechazar mi renuncia y así dejar claro al mundo que habían dos gobiernos: uno golpista fascista y racista y otro legitimo e indígena que está listo para volver al país? ¿Es que acaso no se dan cuenta que al no considerar mi renuncia están admitiendo que hice abandono de funciones y que por eso se autoproclamó la Añez presidenta? Continue reading “Las preguntas de Evo*”

Est-ce qu’il y a eu un Coup d’état en Bolivie ? Et quelle est la situation actuelle ?

Par Pablo Solón [Versión en español – English version] La rébellion bolivienne fut sans conteste, un fait spontané organisé par les jeunes contre les abus du pouvoir. 1) S’il l’avait voulu, Evo Morales aurait pu terminer en beauté son troisième mandat le 22 janvier 2020 avec une popularité jamais vue. Il aurait même pu se présenter aux élections de l’année 2024… s’il n’avait pas forcé … Continue reading Est-ce qu’il y a eu un Coup d’état en Bolivie ? Et quelle est la situation actuelle ?

¿Qué pasa en Bolivia? ¿Hubo golpe de estado?

Por Pablo Solón [English version – version française] 1) Evo Morales hubiera terminado su tercer mandato el 22 de enero del 2020 con gran popularidad y con la posibilidad de presentarse, e incluso ganar, las elecciones del 2024 si no hubiera forzado su reelección para un cuarto mandato. Siendo presidente de Bolivia: a) desconoció el referéndum del 2016 que dijo NO a su reelección[1], b) … Continue reading ¿Qué pasa en Bolivia? ¿Hubo golpe de estado?

Bolivia en la Encrucijada

Entrevista a Pablo Solón investigador y activista boliviano

Jeffery R. Webber:  Estoy acá, en la oficina de la Fundación Solón, en La Paz, Bolivia, con Pablo Solón 29 de agosto de 2019. Para comenzar, empezaste dentro del gobierno de Evo Morales como un embajador a las Naciones Unidas, ¿puedes explicar tu rol en esta época y caracterizar el primer turno del gobierno de Evo Morales?

Pablo Solón: Mi relación con los movimientos sociales indígenas y campesinos viene desde la década de los 90. Originalmente al Movimiento al Socialismo (MAS) le considerábamos un instrumento político de las organizaciones sociales. El objetivo no era construir un partido político en el sentido tradicional, si no que los movimientos sociales, en particular campesinos e indígenas, contaran con un brazo político para intervenir en las elecciones, pero que siempre fuera el movimiento social el que tuviera el poder de decisión y no el partido. En este periodo nos conocimos con Evo Morales. El año 2000 se dio en Bolivia lo que fue la “Guerra del Agua”, después la “Guerra del Gas” y la lucha contra el ALCA, el Acuerdo de Libre Comercio de las Américas. Aquí en Bolivia construimos un movimiento muy fuerte que se llamaba el Movimiento Boliviano de Lucha contra el ALCA, que lo coordinaba la Fundación Solón. Continue reading “Bolivia en la Encrucijada”

The angels of Chaparina

Pablo Solón

Who gave the order for the intervention of the indigenous march in Chaparina? Sacha Llorenti stomps “Eh, eh“. He answers with a slight smile “on that subject, the answer must be given by justice.”

Tear gas start to rain over the improvised camp built in Chaparina. Confusion, fear and anger take over the marchers who had been walking to the city of La Paz for 41 days, in rejection of the construction of the road that will divide the Isiboro Sécure National Park and the National Territory (TIPNIS) into two. Attack, fire! It’s 5:20 pm on September 25, 2011. Continue reading “The angels of Chaparina”